A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Meda, Sinan Hoxha & Seldi

Kuq E Zi ➡ Rot Und Schwarz

 Shqip ➡  Gjermanisht
Zgjidhni me sa yje do votoni

Mesatarja:  1 / Votuan:  1

Përkthe Një Këngë »

Më Shumë Përkthime »

Përktheu: ALBIKujtim


Kuq E Zi

Katër Vilayet-et nëse bashkë nuk janë,
Qetësi s'ka më pas n'Ballkan,
këto janë fjalët e gjyshit,
në hartën e vjetër,
amanetin mos më mbetur vetëm.

U vesha kuq e zi,
u nisa për Shqipëri,
amanet baba m'ka lënë,
një flamur më pru n'Tiranë.

E kam emrin Shqipëtare,
dua bashkim kombëtar,
ose sot ose kurrë,
na bashkon një flamur.

Jetoj kuq e zi,
jetoj kuq e zi.

Ref: 2X
Hey, Hey, kuq e zi,
o krejt Shqipëria,
këtu, këtu është Kosova,
e Çamëria.

Hey, Hey, kuq e zi,
o krejt Shqipëria,
këtu, këtu është Kosova,
e Çamëria.

Njëmijë e tetëqind e shtatëdhjetë e tetë,
n'Prizren u vendos për jetë,
mos më u ndah kurrë,
as vëlla e as motër,
Shqip me kendu Janinë,
Manastir e Shkodër.

Dem, dem, baba, dem,
ky është vendi im,
jam Tetovë e jam Ulqin,
s'jetoj më si jetim.

Jam Preshevë e Gostivar,
jam Malësi e jam Tivar,
gjyshin e kam pas në Vlorë,
e ka mbajtë Flamurin n'dorë.

Jetoj kuq e zi,
jetoj kuq e zi.

Ref: 4X
Hey, Hey, kuq e zi,
o krejt Shqipëria,
këtu, këtu është Kosova,
e Çamëria.

Jetoj kuq e zi,
jetoj kuq e zi.

Ref: 2X
Hey, Hey, kuq e zi,
o krejt Shqipëria,
këtu, këtu është Kosova,
e Çamëria.

Kuq e zi Shqipëtaria.


Rot Und Schwarz

Falls die vier Vilâyet nicht zusammen sind,
wird es keine Ruhe auf dem Balkan geben,
dies sind die Worte von Opa,
auf der alten Karte,
der letzte Wille um nicht alleine zu bleiben.

Ich zog mich rot und schwarz an,
fuhr nach Albanien los,
der letzte Wille meines Vaters war,
eine Flagge nach Tirana zu bringen.

Ich habe den Namen Albaner,
möchte nationale Vereinigung,
entweder heute oder nie,
uns vereint eine Flagge.

Lebe rot und schwarz,
lebe rot und schwarz.

Hey, Hey, rot und schwarz,
ist ganz Albanien,
hier, hier ist Kosovo,
und Südepirus.

Hey, Hey, rot und schwarz,
ist ganz Albanien,
hier, hier ist Kosovo,
und Südepirus.

1878,
in Prizren entschied er sich für immer,
nie wieder zu trennen,
weder Bruder noch Schwester,
albanisch mit ... Ioannina,
Manastir und Shkodra.

Stier, Stier, Vater, Stier,
dies ist mein Land,
bin Tetovo und Ulcinj,
lebe nicht mehr wie ein Waise.

Bin Presevo und Gostivar,
Malësia und Bar,
hatte meinen Opa in Vlora,
er hat die Flagge in der Hand gehalten.

Lebe rot und schwarz,
lebe rot und schwarz.

Hey, Hey, rot und schwarz,
ist ganz Albanien,
hier, hier ist Kosovo,
und Südepirus.

Hey, Hey, rot und schwarz,
ist ganz Albanien,
hier, hier ist Kosovo,
und Südepirus.

Hey, Hey, rot und schwarz,
ist ganz Albanien,
hier, hier ist Kosovo,
und Südepirus.

Hey, Hey, rot und schwarz,
ist ganz Albanien,
hier, hier ist Kosovo,
und Südepirus.

Lebe rot und schwarz,
lebe rot und schwarz.

Hey, Hey, rot und schwarz,
ist ganz Albanien,
hier, hier ist Kosovo,
und Südepirus.

Hey, Hey, rot und schwarz,
ist ganz Albanien,
hier, hier ist Kosovo,
und Südepirus.

Rot und schwarz das Albanische Reich.

Korrigjo Përkthimin




Kjo faqe përdor cookies vetëm për reklama dhe statistika. Kjo faqe nuk mbledh, nuk përdor dhe nuk shpërndan të dhënat tuaja. Kompanitë e palëve të treta që përdorin cookies janë: Google, Taboola dhe MGID.
Më shumë info  
teksteshqip.al © 2007 - 2018